Hace años, allá por noviembre de 2006, publiqué en la extinta Miscellanea Classica una entrada comentando el famoso esquema del león, el explorador y las preposiciones en griego clásico. Como aquella web ya no está disponible (a ver si saco tiempo y la vuelvo a publicar en otra parte), y estoy desempolvando archivos del fondo de mi carpeta de Documentos, recojo aquí lo que publicamos entonces, con algún añadido y una descarga.
31 de octubre de 2006 – Cómo «preposicionar» un león – Miscellanea Classica
Se trata de un esquema divertidísimo que instruye sobre el uso de las preposiciones griegas, que yo había visto y usado cuando iba al instituto y que me he encontrado por internet no sin dificultad, por eso lo cuelgo aquí para que esté disponible fácilmente para todos. Si se quiere imprimir, cabe en un a4 por las dos caras. He cogido las imágenes de esta página New Testament Greek Prepositions. Parece ser que provienen del libro Teach Yourself Greek, pero no lo he podido comprobar. Si alguien lo tiene, o sabe dónde se podría conseguir, que me lo diga, por favor. He limpiado un poco las cuatro imágenes, las he hecho sólo una y las he numerado, y he cambiado los textos griegos por versiones algo más completas y con acentos y espíritus. La fuente es la GFS Newhellenic, unicode y perfecta para textos escolares (es la del Berenguer Amenós), y se puede descargar gratuitamente desde la Greek Font Society, junto con otros tipos también buenísimos. Pinchando en la imagen se verá a tamaño completo. Se han currado una versión latina del esquema, An Adventure with a Lion – Latin Prepositions, en la sección de Handouts de la magnífica web Introduction to the Latin Language and Culture. Me encanta cuando el explorador está «dentro» del león…
10 de noviembre de 2006 – Comentario de Camila Paz Obligado
Hola Sandra: Te mando la referencia completa del libro original de donde salen estas magníficas e inolvidables ilustraciones que has rescatado del baúl de los recuerdos. Los autores son Francis Kinchin Smith y T. W. Melluish. El libro se llama Greek, de la colección Teach Yourself Books. La primera edición es de 1947, hace nada, y publicada en London : Hodder and Stoughton (xviii, 335p ; 19cm.) Está aquí en Cambridge, en la Facultad de Inglés, así que me he dado un paseíto para comprobarlo todo y, efectivamente, me he encontrado con el león y el explorador tal y como los recordaba. La edición que he podido consultar es de 1968. Si quieres alguna información adicional, no tienes más que pedirlo… Besos
Yo no pude por más que buscar un poco mejor en librerías de viejo por Internet, y conseguí comprarme el librito, en su reimpresión de 1954. Lo tengo en casa como oro en paño; de ahí he sacado la foto de la cabecera. Como se ve en ella, la tipografía original del griego en las imágenes no es la New Hellenic, aunque en el resto del libro sí la usan (la versión de Monotype, supongo). Está preciosa y cuidadosamente editado, como es habitual en las publicaciones británicas (sobre todo de esta época)
Es un manualito de bolsillo para aprender griego uno mismo, que combina a la perfección un tratamiento del griego como lengua viva, gramática detallada, dificultad progresiva de los contenidos, y British humour en su máximo esplendor. De ello da muestra sobrada el esquema de las preposiciones que comentamos —aunque todo el libro es así—, con ese explorador de época colonial que alternaba los safaris con el estudio de las lenguas clásicas para no perder su «europeidad». Recuerdo de épocas mejores, I suppose.
Para mis clases de secundaria de entonces saqué un PDF
en dos páginas, con todas las preposiciones y el león por detrás. Aquí lo tenéis, por si a alguien le puede ser de utilidad:
Pingback: Esas terroríficas funciones | Las lenguas zombis
https://archive.org/stream/TYAncientGreek1968/TY%20ancient%20greek%201968#page/n211/mode/thumb
Hi trobaràs tot el llibre…
El estudio preposicional del que hablas, pertenece a la colección » Teach yourself books».
Autor del manual de griego clásico: F.Kinchin Smith y T.W. Melluish
Exactamente, es lo que explico en la entrada. Con todo, gracias por el enlace a Archive.org. Yo tengo el libro en casa, la verdad.
Un abrazo,
No hay de qué, Sandra. Gracias a ti. Un abrazo.
Pingback: Un lion et des prépositions | Arrête ton char
Pingback: Un lien et des prépositions | Ressources...
Pingback: Cómo «preposicionar» un le&o...